Showing posts with label linguistics. Show all posts
Showing posts with label linguistics. Show all posts
Monday, September 7, 2009
Shawty
I learned a new word today.
Shawty: term of endearment originating from Atlanta, formerly meaning "Shorty", but now referring to any male or female friend or associate: "Wassup Shawty!" Also can be used as a 3rd person pronoun: "That shawty over there is hot."
Monday, August 3, 2009
Vos in Guatemala
While on a recent trip to Guatemala, I stumbled on an interesting dialectal Spanish variation: the pronoun vos.
As in many other languages, it is one of the multiple forms of 2nd person (you), but in this case, it's a step in familiarity above tú. For those unfamiliar (no pun intended) with Spanish, here's a quick overview of the standard:
One guy said that with one particular friend he always uses usted. "I don't know why - it's just something about her."
Another girl told me she knows a family where one guy (about 25) uses vos with his brothers, but usted for his little sister. "Que feo!" (how horrible!) she remarked.
As in many other languages, it is one of the multiple forms of 2nd person (you), but in this case, it's a step in familiarity above tú. For those unfamiliar (no pun intended) with Spanish, here's a quick overview of the standard:
- Tú. Familiar 2nd person singular, used between family and friends.
- Usted. Formal 2nd person singular, used to politely address strangers, acquaintances. Also used in power/age difference situations.
- Vosotros. Familiar 2nd person plural, the plural counterpart to tú. Generally not used in Latin America.
- Ustedes. Formal 2nd person plural. In the absense of vosotros, it is used for both formal and familiar situations.
- It is more familiar than tú - for very close friends and family. In Guatemala, it does not replace tú. It does in other dialects, such as in Argentina.
- The verb is conjugated differently from any other pronoun. The stress is generally on the last syllable, and when irregular, it usually follows the infinitive form.
"you have" tu tienes / vos tenés
"you can" tu puedes / vos podés
"you eat" tu comes / vos comés - According to one Guatemalan guy (in his mid to late 20s), the connotation is a bit more forceful. This explains the necessity for familiarity before using vos, or you're definitely going to offend people.
- Some interesting gender usages:
Between guys: vos. Apparently it would be weird between close buddies to use tú. "It would be too... flowery," said one guy.
Between girls: vos.
Between genders: tú. It is weird or inappropriate - I'm not sure which - to use vos to address someone of the other gender, even if you are close friends. However, this doesn't apply between siblings. - This is not a generational difference. People of all ages use vos.
One guy said that with one particular friend he always uses usted. "I don't know why - it's just something about her."
Another girl told me she knows a family where one guy (about 25) uses vos with his brothers, but usted for his little sister. "Que feo!" (how horrible!) she remarked.
Subscribe to:
Comments (Atom)